On 22 December 2005, the Appointing Authority's declared that request inadmissible.
Il 22 dicembre 2005 l'APN dichiarava tale domanda irricevibile.
On 16 May 2006, the Appointing Authority also declared that complaint inadmissible in a decision of only a few lines.
Il 16 maggio 2006 l'APN dichiarava irricevibile anche il reclamo con una decisione di sole poche righe.
The appointing authority must therefore have been clearly informed of the complaints made by the complainant in order to be in a position to offer him an amicable settlement.
La detta autorità deve pertanto essere chiaramente informata delle censure mosse dall’autore del reclamo per essere in grado di proporgli un’eventuale composizione amichevole.
By way of derogation from the first subparagraph of paragraph 1, the effects of part-time work authorised by the appointing authority in accordance with the Staff Regulations may be offset by other appointments.
In deroga al paragrafo 1, primo comma, possono essere compensati i casi di attività ad orario ridotto autorizzati dall'autorità che ha il potere di nomina, conformemente allo statuto.
Without prejudice to decisions on appointment and dismissal, the three institutions may agree to entrust the exercise of some or all of the remaining powers conferred on the appointing authority to any one of them.
Fatte salve le decisioni sulla nomina e la revoca dall'incarico, le tre istituzioni possono decidere di conferire a una di loro l'esercizio di alcune o di tutte le restanti competenze conferite all'autorità investita del potere di nomina.
annul the Appointing Authority's decisions of 22 December 2005 and 11 May 2006 or, in the alternative, annul them in part;
annullare le decisioni dell'autorità che ha il potere di nomina (APN) 22 dicembre 2005 e 11 maggio 2006, o, in subordine, annullarle in parte;
The Centre shall exercise in respect of its staff the powers devolved to the appointing authority.
L'Osservatorio esercita nei confronti del proprio personale i poteri devoluti all'autorità investita del potere di nomina.
The Agency shall exercise in respect of its staff the powers devolved to the Appointing Authority.
L'Agenzia esercita nei confronti del suo personale i poteri conferiti all'autorità che ha il potere di nomina.
annul the decision of the Appointing Authority of 12 July 2006 rejecting the complaint brought by the applicant on 27 March 2006 under Number R/230/06;
annullare la decisione dell'AIPN 12 luglio 2006, che respinge il reclamo proposto dal ricorrente il 27 marzo 2006, con il n. R/230/06;
The total absence of a statement of reasons before an action is brought cannot be remedied by explanations provided by the appointing authority after the action has been initiated.
La carenza totale di motivazione prima della presentazione di un ricorso non può essere sanata da spiegazioni fornite dalla detta autorità dopo la presentazione del ricorso.
In respect of its staff, the Agency shall exercise the powers which have been devolved to the appointing authority.
L'Agenzia esercita nei confronti del suo personale i poteri che sono stati attribuiti all'autorità che ha il potere di nomina.
You can may analyse and draft conceptual work, studies and legal analysis, as well as, provide draft replies to requests and to complaints addressed to the Appointing Authority by officials and agents.
Potrai inoltre analizzare e progettare lavori di concetto, studi e analisi giuridiche, nonché elaborare progetti di risposta alle richieste e denunce inviate da funzionari e agenti all'autorità che ha il potere di nomina.
2.6932878494263s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?